Day: February 25, 2015

Forensics: The Anatomy of Crime

Wellcome

Exhibition

26 February 2015 – 21 June 2015

183 Euston Road, Bloomsbury,  London NW1 2BE

http://wellcomecollection.org/forensics

Forensics: The Anatomy of Crime is the Wellcome’s Collection new exhibition.  The display of original evidence, archival material, photographic documentation, film footage and forensic instruments is destined to challenge the familiar views of forensic medicine shaped by crime fiction. Crime writer Val McDermid will, on this occasion, present her book, also titled Forensics: The anatomy of Crime, tomorrow ( the 26th) at 19 :00.

forensics%20book

Mapping the Urban Landscape of a Cult Movie : Bullitt’s San-Francisco

International Crime Fiction Research Group

Bullit

Bullitt, the movie with Steve McQueen features a scene often seen as the mother of  filmic car chases. Certainly, cars speeding at full force of their engines, as an ambivalent proxy for escape and death, industrial perfection and doomed individual freedom  are a token of many classic film noirs. There are memorable ones in Fritz Lang, Becker, Jules Dassin, Melville, to name but a few.  Among what sets Bullitt’s chase apart from the preceding ones and makes it so influential for subsequent directors (and striking for us), is certainly the sense of time and location it is embued with. It was filmed in  San Francisco and close surroundings  in the spring of 1968.

Print - copie

Covering so much space through its streets, the movie maps in effect San Francisco. But of course, and this is one of the sources for its fascination now, it is a San Francisco which does no longer exist. Mapping the film, in return, is akin…

View original post 33 more words

San-Antonio’s continued International Adventures

A tue et à toi

(With thanks to Laurentiu Bala and Didier Poiret)

 The first recorded translation of a book by San-Antonio was apparently in the English language. The book translated was the 1953 novel Du Plomb dans les Tripes, and it was translated in English as early as January 1954, under the title A night in Boulogne, published by Harborough Publishing, without indication of the translator’s name. The same publisher published in the same month another book by the author of San-Antonio. This one, titled The Ardent lover,  was signed Frédéric Charles, another alias used by Frédéric Dard at the time. Again, the English translation played with entirely different connotations and generic horizons than the original French.  The French Title was Dernière mission.

Ardent lover

More than sixty years later, the industry of translating San-Antonio abroad is still dynamic. This is especially the case in Romania and Italy. In Italy, E/O Edizioni are currently republishing San-Antonio novels translated by Bruno Just Lazzari and originally published by  Mondadori;  to date, 13 books have been published there, since the summer of 2013.

bordel de cul

In Romania, the publisher Univers started around the same time, in 2013 to re-market San-Antonio novels in Romania.  Ten books have already been published since.