(French Translators for Le Masque Series : click to enlarge)
Studying Crime Fiction Series in their cohesion and complexity, rather than works and authors for their originality, presents a radical departure from the type of literary work traditionally done in academia. Compared with close reading and textual analysis, this seems a more appropriate way to approach the conditions of production of a material culture, and hence, to better understand Crime Fiction. It takes the observer away from the ideology sacralising the unique and celebrating the individual, and promotes the discovery of the collective and relational nature of what we call literature. It also requires different tools and poses different research questions. The shift in focus helps revealing a series of phenomena and circumstances, as well as an entire population of agents usually falling under the radar of literary research. Such is the case of the fascinating, yet totally under-researched subject of translators of crime fiction. Continue reading