Month: July 2018

Book Cover Design and the Legitimation of Crime Fiction in Czechoslovakia (1960- 1980) – The Smaragd Series

3

 

by Marcela Poucova, University of Brno

 

After the 1948 coup which brought the Communist Party to power in Czechoslovakia, the cultural climate changed considerably. Before then, there had been a number of publishing houses whose production covered various literary fields. With the dictatorship of the proletariat, the Soviet cultural model came to the fore. Socialist Realism was the order of the day, together with its vision of culture as a means of educating the masses. Private publishers gave way to several state-run ones led by the most devoted party members. Not only some authors, but even certain genres became undesirable.

Both high-brow literature of the highest quality (unless of Soviet provenience) as well as paraliterary genres fell out of favour. Works from the other side of the Iron Curtain without any strong leftist tendencies were deemed to be propaganda. Popular fiction, namely the ‘lower’ genres such as westerns, romances, and crime or spy novels were considered unworthy of the new builders of Communism. Of these, it was only crime and spy literature which managed to ‘turn coat’ and find its place under the new regime, albeit by adapting to the new political order by capitulating to its demands. As a result, from the 1950s, the vast majority of spy novels depicted the uncovering of clandestine activities of imperialistic countries whose ‘prime interest’ was to destroy the new  (Communist) democracies. Similarly, crime novels portrayed individual criminal activities of people who could not identify with the revolutionary ideals of the new society.

In the 1960s, the political scene began to change and editorial policies were relaxed. Culturally, this decade was the most interesting part of the era. As for domestic crime novel production – talented authors emerged for whom the genre brought an interesting challenge and a novel way to describe the reality of society. At the same time, the number of translated novels also increased. Naturally, in the spy genre these were by authors from the Soviet bloc. However, the crime and detective genre started to open up to more global influences. The reasons for this were clear. The public was hungry for a relaxing read that was not burdened with ideological content and, economically, this genre was profitable. Nevertheless, in a socialist state, when it came to ideology, profitability was pushed aside. Publishing houses with devoted party members at the helm created a number of measures designed to select the ‘right’ authors, novels and genres: Continue reading