Translation

San-Antonio International Conference Programme

Programme SA

The Programme of the San-Antonio Conference is now live. It can be accessed here.

The poster for the conference can be accessed here.

If you are not scheduled to speak at the conference but wish to attend, or for any information, please contact d.jeannerod@qub.ac.uk or f.pagello@qub.ac.uk, or please register following the registration form here :  https://knock.qub.ac.uk/ecommerce/sac2015/index.php

San-Antonio’s International Publishers

San-Antonio Polka. Liban

San-Antonio, San-Antonio Polka, Beirut, Sawt al nas, 1994 (Translation Bassam Hajjar)

Ahead of the San-Antonio International Conference organised by the ICRH at Queen’s University, Belfast due to take place on the 15th and 16th of May (see CFP),  here is a list of 78 international publishers, which published translations of books by Frédéric Dard. This result reflects research which is still in progress. A number of books which were identified but not yet located were not considered here. Hence, the actual figures are in many cases higher than the numbers quoted here.  If you are aware of any publisher or publication not mentioned here, please let us know about them. In the table below, publishers are ranked by  the number of  books signed San-Antonio /Frédéric Dard they published and which we were able to trace.

Continue reading

“The anti-establisment Hero who’s taking the States by Storm”

USThe hatchet man

The Hatchet Man (Vas-y Béru) Paperback Library (New York), 1970

The American publication of San-Antonio novels in the early 1970’s  consists in mere reprints, with  different covers (but the same illustration)  of the translations published in England in the late 1960’s.   Most of the translations are from  Cyril Buhler. What is original on these “First American Publications” is the blurb, printed on the cover. Here, this most hyperbolic of commercial communications takes place, not only on the back page as is traditional, but on the front page already, for maximum attention.

Continue reading